Saturday March 24, 2007
A marriage of traditions
By LEONG SIOK HUI
The old Chinese houses of Kelantan are different from those elsewhere in that they are an interesting blend of Chinese and Malay influences.
Wee Ah Mek of Pasir Mas, Kelantan recalls her growing years in her village, Kampung Kasa, a Chinese settlement on the banks of Sungai Kelantan.
Taking a short stroll from her parent’s wooden house, she used to observe the daily bustle on the river – the “highway” of those times.
“Even to get to Kota Baru (a 20-minute drive today), we needed to take the boat.”
Like many early Chinese settlers, the Chinese in Kasa were mostly farmers who reared pigs and grew vegetables. Some ventured to town and became shopkeepers, Wee adds.
A fifth-generation Chinese, Wee has only a vague idea about her family roots. According to historians, most of the early settlers hailed from China’s southern provinces of Fujian, Guangdong and Guanxi.
“My grandmother was born here and my mother still lives in the house her great grandfather built,” says Wee, a retired teacher.
“I believe most of the early Chinese settlers preferred to live near the river because of its easy access since boats were the main mode of transport,” says Wee.
What makes it Chinese?
At first glance, the 15-odd old houses scattered along a leafy, tree-lined road next to the riverbank look like traditional Kelantanese Malay houses. On closer look, one notices that these houses are, in fact, an interesting blend of Chinese and Malay influences.
“I think houses on stilts are practical as the river gets flooded during the monsoon season,” explains Wee, who now lives with her family in a double-storey brick house
Some of these old houses were constructed from cengal (Balanocarpus heimii), a hardwood known for its durability, and stood on stilts and sported high-pitched roofs laid with clay tiles.
“The distinct curved roof ridge signifies their Chinese background and Chinese temple design influence. Roof design, traditionally, reflects the owner’s origin,” says design consultant Azzaha Ibrahim of Tumpat, Kelantan.
An architecture graduate from University Technology Malaysia (UTM), Azzaha has been researching traditional Kelantanese architecture for 11 years. His subjects include the wakaf (shelters), Chinese tokong(temples), mosques, and Malay and Chinese houses.
“What’s special about these curved ridges is that local craftsmen now lack the know-how to construct something similar,” says Azzaha, who did the blueprints for four vernacular Chinese houses in Kota Baru and Bachok, including a 120-year-old house in Tumpat.
Another Chinese feature is the long, projecting eaves with roof “brackets” which transfer the weight of the roof onto the columns. These brackets are characteristic of traditional Chinese houses and temples in South-East Asia. And the roof runners are round (using a tree trunk) rather than square planks, as found in a traditional Malay house, Azzaha adds.
Basic layout
Similar to the typically rectangular plan of a traditional Chinese house, the Kasa house features a jemuran (outer covered veranda), which flanks a wooden or brick staircase. This leads to a wide serambi(covered veranda) that runs along the front of the house. From the veranda, you pass a doorway into the inner main hall, which also serves as a prayer space and is flanked by bedrooms.
The kitchen is usually an extension to the side of the main house.
“What I find interesting about these Chinese houses are its simple forms – the softly curved roof ridge, its sturdy proportions because it sits low on the stilts, and the sideway-view, which looks like a Malay house,” says Azzaha, 32.
While these Chinese homes always have a dedicated space for the prayer altar, a Malay house does not have a specific room for this.
The Malay elements
Intricate carvings of floral designs above the house’s front wall panels (called jejala or sisip angin) allow the sun’s rays to filter into the house and for air to circulate and cool the interior – a distinct feature in traditional Malay houses. Such carvings usually indicate the owner’s financial status, Azzaha explains.
Like the Malay house, these houses were constructed using very few nails, mostly with timber panels being slotted into grooved frames.
The dinding janda berhias (two panels supported by one panel below) wall is similar to the Malay house but generally Chinese walls have bigger and thicker panels and are well proportioned in relation to the overall size of the house, Azzaha says.
“During World War II and the Japanese Occupation, we would peek through the tiny windows and escape through the back door if we saw Japanese soldiers entering the front yard,” says Teyun.
Over the years, many Kasa residents have either renovated their houses, added extensions, or torn down the old structure and built brick houses. Some, though, dismantled their old house and moved it elsewhere, as one of Wee’s cousins did.
“People aren’t keen to preserve these old houses because it’s expensive to maintain. You need to change the wooden planks that have rotted away,” Wee sums up.
Researching these old Chinese houses has been an uphill task for Azzaha. Most people are either clueless or they give inconsistent information, Azzaha says.
“But these houses, their history and architecture, reflect how the Chinese and Malay communities used to live in harmony and were very well integrated,” say Azzaha.
“When the houses are gone, so too will that marriage of traditions.”
A blend of cultures
When the first Chinese settlers arrived in Kelantan hundreds of years ago, they found a colourful culture dominated by the Malays and Siamese. Naturally, the settlers adopted some of the local customs, language and clothing. Even their Hokkien dialect came to be sprinkled with Thai and Malay words.“Like the Kelantanese Malays, the Chinese use pet names like Awang for boys, and Mek for girls in the family. Some Chinese actually use these names in their identity card, like Mek Su or Tan Awang,” says Wee Ah Mek of Pasir Mas, Kelantan.
Apart from being fluent in the Kelantanese dialect, the rural Chinese here also take up traditional Malay performing arts like wayang kulit anddikir barat, which are performed at Chinese temples during the birthday celebration of its patron God. They also enjoy traditional Malay pastimes like top-spinning and kite-flying.
“Though we live in a village surrounded by Malay villages, we don’t feel like we’re different from our Malay neighbours. Perhaps, the only difference is they don’t eat pork,” says Koh Gim Tat, 75, of Kg Pasir Parit in Pasir Mas district.
A fourth generation Chinese, Koh says her family initally settled in Kg Kasa before moving upstream. Traditionally, the rural settlers engaged in agriculture, planting padi, tobacco, fruits and such.
“If we hold a Chinese wedding, we would have a kenduri for our Malay friends the day before the Chinese banquet,” adds Koh. And like their Malay neighbours, the Chinese love delicacies like nasi berlauk, nasi ulam budu and nasi kerabu.
But as with the old Chinese houses that are beginning to fall apart or get torn down, the unique hybrid culture of Kelantan’s Chinese is slowly vanishing.
“Most parents send their kids to Chinese schools and the younger generation can hardly speak the Kelantanese dialect now,” says Wee. “The Chinese youth today just isn’t as well-integrated with the Malays as my generation used to be.”
Great my fren. Pictures with thousand of words. Mcm mana la agaknya rupa orang lelaki cina pakai kain pelikat ye
salam… menarik juga kisah tentang orang cina kampung di kelantan ni, anta boleh jadi wartawan nampak gayanya…
pesanan buat mu : Selamat menyambut Ramadhan..
Sejarah Cina Kelantan memang menarik, macam Melaka jugak di mana kain sarong dan pelikat cukup sinonim. Yang bezanya ialah Cina Kelantan mempunyai hubungan yang akrab dengan Melayu, tidak hairanlah ada antara mereka dipanggil dengan nama Melayu.Di kampung, rumah mereka sebijik macam rumah Melayu, tempat tokong yang kelihatan di luar rumah saja yang membezakannya. Tapi sayang, tinjauan anda tidak meliputi kegiatan budaya mereka, anda pasti kagum dan tidak percaya apabila melihat mereka berdikir barat,malah mempunyai tok dalang yang cukup gah dalam kumpulan pemain wayang kulit,juga pembuat patung atak wayang kulit. Namun, segala keunikan itu menuju kelupusan berikutan arus permodenan, tambahan pula tiada usaha terancang oleh kerajaan untuk memuliharanya. Saya tidak nampak sejauh mana Persatuan Peranakan Cina Kelantan boleh berbangga dengan keunikan yang diwarisi kerana ia jelas terhakis secara cukup ketara.
good research! sat ni jemput research pulaq peranakan Pulau Pinang ye!- i’m part peranakan!
kalau boleh ceritakan bagaimana proses asimilasi ni terjadi dikalangan orang cina di kelantan contohnya adakah melalui sektor ekonomi, politik ataupun pergaulan yang baik antara penduduk setempat.
salam ceria…
keunikan masyarakat cina dikelantan ini memang tak dapat dinafikan… saya berasal dikawasan yangmana terdapat masyarakat cina di kelantan…keramahan dan kehidupan kami semua boleh dikatakan sama dalam aspek makanan, pakaian, pekkerjaan, mengisi masa lapang dan lain-lain. saya juga mempunyai ramai kawan darikalangan masyarakat cina kelantan ini bermula daripada zaman pra sekolah sehinggalah kini…main wau, menangkap ikan, pelihara burung puyuh menjadi kegemaran kami sewaktu kecil… walaupaun dari kaum yang berbeza namun kami tetap kawan yang baik….
kepada mereka yang ingin datang ke kelantan tijaun dan dekatilah masyarakat ini untukl mendengar cara percakapan mereka dan keunikan masyarakat ini di kelantan… semoga kami dikelantan akan sentiasa berada dalam keadaan aman dan selesa selamanya….
klo ade mase, dtg la ke kelantan lagi pastu tanye psl bahase plak..
hehe..
Tergerak juga nak bagi komen tentang Cina Kelantan ni. Jelas
dan tepat sekali apa yang ditulis oleh penulis dan komen2 yang diberikan oleh rakan2 semua. Dari zaman budak hingga ke zaman tua masih kekal menjalani persahabatan. Si kawan saya tu sekarang dahjadi penulis/pengarang terkenal dan Prof di UPM. Kalau dia uction di Sabah di cari kawannya ini. Pesahabatan abadi. Selamat tahun baru Cina untuk kawan lamaku…Dr.lim swee Tin
daripada
abemat09
Inanam
Sabah
Salam sejahtera, saya nak pinjam gambar dari blog ni untuk kajian, saya juga nak ambik tulisan dari blog ni, nanti kita linkkan kerana tulisan ni baik sekali untuk dikongsi bersama kawan2 saya. kebetulan kita baru saja ada buat event kat KB di Kampung Cina Kota Bharu dua minggu lalu. Kebetulan saya juga mendapat pusaka rumah Cina kelantan, tetapi cuma tinggal tapaknya saya bersama rangka rumah, saya cuba nak re-construct kembali. Mungkin saudara mereka juga sudah berada di mana2. Ibu saya yang juga seorang peniaga kecil membeli dan menjual barang kemas membeli rumah Cina kelantan kepunyaan seorang tukang emas di Kota Bharu sekitar tahun 1991/92.